Dänisch Übersetzungen


Möchten Sie ein Dokument oder ein Anschreiben ins Dänische übersetzen, eine Webseite lokalisieren oder einen Geschäftsbericht veröffentlichen? Möchten Sie einen Vertrag juristisch einwandfrei ins Dänische übertragen oder ein wissenschaftliches Essay? Ob Sie medizinische Fachliteratur, eine technische Abhandlung oder eine Bedienungsanleitung übersetzen möchten: die Übersetzungsagentur24 bietet Ihnen preiswerte Übersetzungen auf nahezu allen Fachgebieten. Alle Dänisch Übersetzungen erfolgen ausschliesslich von muttersprachlichen Fachübersetzern.



Preise für Dänisch Übersetzungen

ab 0,79 € pro Zeile oder 0,099 € pro Wort     andere Sprachen

Ihr Kostenvoranschlag


Fachkompetenz & Qualität

Ohne erfolgreiche Außendarstellung kann ein Unternehmen seine Potenziale nicht voll entfalten. Gerade aus diesem Grunde unterliegen bei der Übersetzungsagentur24 Deutsch Dänisch Übersetzungen höchsten Qualitätsmaßstäben. Dazu zählt ein extensiver Auswahlprozess unserer Übersetzer, als auch ein nachfolgendes Lektorat zu jeder Übersetzung. Je nach Projektanforderung stellen wir ein Team aus fachlich spezialisierten Redakteuren und Lektoren zusammen, die fundierte Erfahrungen in der Übersetzung Ihrer Textkategorie haben und Ihren Auftritt zum Erfolg

Dänisch-Übersetzungsservice im Überblick


Express-Übersetzungen: Sie stehen unter Zeitdruck und benötigen umgehend die Übersetzung eines Textes oder Dokumentes? Die Übersetzungsagentur24 hat sich auf Eil-Übersetzungen spezialisiert. Wenden Sie sich einfach an unsere Kundenberatung und bitten Sie um ein verbindliches Angebot.

Die häufigsten Übersetzungaufträge sind: Eil-Übersetzung Dänisch, Express-Übersetzung Deutsch Dänisch, Sofort-Übersetzung Dänisch Deutsch





Homepage Übersetzungen Deutsch Dänisch: Sie möchten expandieren und Ihre Webseite auf Dänisch übersetzen? Ob Sie eine einzelne Homepage oder eine komplette Domain lokalisieren möchten - die Übersetzungsagentur24 ist Ihr kompetenter Ansprechpartner für alle IT-relevanten Übersetzungen. So übernehmen wir auch die Übersetzung von CMS in TYPO3, Joomla, Wordpress oder anderen Plattformen.

Die meist gewünschten Übersetzungsaufträge sind: Webseite übersetzen Deutsch Dänisch, Übersetzung Homepage Dänisch Deutsch, Domain auf Dänisch übersetzen, Software-Übersetzung Dänisch





Dänisch-Übersetzung Technischer Dokumentationen: Möchten Sie einen technischen Text oder eine Bedienungsanleitung auf Dänisch übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung eines technischen Handbuches oder einer Gebrauchsanleitung? Die Übersetzungsagentur24 bietet technische Übersetzungen auf allen technischen Wirtschafts- und Forschungssektoren.

Meist gewünschte Übersetzungen sind: Handbuch auf Dänisch übersetzen, technischen Text ins Dänische übersetzen, Wartungsanleitung, Reparaturanleitung, Gebrauchsanweisung auf Dänisch übersetzen





Übersetzung von Dokumenten ins Dänische: Möchten Sie ein Dokument oder ein Zeugnis auf Dänisch übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung eines Arbeitszeugnisses oder die Übersetzung eines Lebenslaufes ins Dänische? Die Übersetzungsagentur24 bietet Dokument-Übersetzungen im 24-Stunden-Service. Bitten Sie einfach um einen verbindlichen Kostenvoranschlag.

Populäre Übersetzungskombinationen sind: Zeugnis übersetzen Dänisch Deutsch, Vertrag, Mietvertrag, Kaufvertrag, Patent auf Dänisch übersetzen, Heiratsurkunde, Scheidungsurkunde, Geburtsurkunde auf Dänisch übersetzen, Dänemark





Dänisch-Übersetzung von allgemeinen Texten und Briefen: Möchten Sie einen allgemeinen Text oder einen Brief auf Dänisch übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung einer Pressemitteilung oder eines Artikels? Die Übersetzungsagentur24 bietet Dänisch-Übersetzungen ausschließlich von muttersprachlichen Fachübersetzern. Fordern Sie einfach um einen verbindlichen Kostenvoranschlag an.

Häufige Übersetzungswünsche: Übersetzungsbüro Dänisch, Pressemitteilung ins Dänische übersetzen, Übersetzungen für Dänemark, Powerpoint-Folien auf Dänisch übersetzen, Artikel und Anschreiben auf Dänisch übersetzen, Lebenslauf & Bewerbungsschreiben übersetzen Dänisch




Die Dänische Sprache

Die dänische Sprache (dansk sprog) gehört zur indogermanischen Sprachfamilie und bildet darin zusammen mit Norwegisch, Schwedisch, Isländisch und Färöisch die Untergruppe der skandinavischen bzw. nordgermanischen Sprachen. Dänisch und Schwedisch fasst man dabei zu den ostskandinavischen Sprachen zusammen.

Im Königreich Dänemark leben fünf Millionen dänische Muttersprachler, weitere 330.000 verteilen sich auf die autonomen Nationen Grönland und Färöer, in denen Dänisch als zweite offizielle Amtssprache gilt. Darüber hinaus hat das Dänische in Deutschland den Status einer anerkannten Minderheitensprache und wird auf Island als Pflichtfremdsprache unterrichtet. Einige weitere Muttersprachler leben in Norwegen, Schweden, Kanada und den USA. Schätzungsweise ein Prozent der dänischen Gesamtbevölkerung lebt heute in London und auch in Argentinien existiert eine aktive Dänisch sprechende Gemeinschaft.

Das aus dem Urnordischen hervorgegangene Altnordisch unterlag ab dem 8. Jahrhundert n. Chr. zahlreichen Veränderungen, die zu einer Aufspaltung in eine altostnordische und eine altwestnordische Sprache führten. Aus dem Altwestnordischen gingen später das Altnorwegische, das Altisländische und das Altfäröische hervor, wohingegen sich aus dem Altostnordischen Altdänisch, Altschwedisch und Altgutnisch entwickelten.

Die Sprach- und Dialektgrenzen zwischen den heutigen skandinavischen Sprachen sind sehr fließend. Zwischen dem dänischen und dem schwedischen Wortschatz existiert eine 85–90% Übereinstimmung, Dänisch und Norwegisch haben eine Sprachübereinstimmung von 95%. Von den deutschen Dialekten grenzen sich die skandinavischen Sprachen hinsichtlich klar ab. Historisch verlief die linguistische Grenze zwischen der deutschen und der dänischen Sprache entlang der Flüsse Eider und Treene. Dänisch Deutsch Dänisch Übersetzung Obwohl das Dänische hinsichtlich seines Wortschatzes stark vom Niederdeutschen beeinflusst worden war, setzte sich seit dem Hochmittelalter auch nördlich der Eider die deutsche Sprache immer stärker durch, so dass sich die heutige deutsch-dänische Sprachgrenze, von den jeweiligen Sprachminderheiten abgesehen, mit der Landesgrenze deckt.

Zum Dänischen gehören heute mehrere, teilweise stark voneinander abweichende Dialekte, die sich in drei Hauptgruppen unterteilen lassen. Die Dialekte des sogenannten Inseldänischen (ødansk) spricht man auf Seeland, Fünen, Lolland und Falster. Die jütischen Dialekte (jysk) teilen sich in das Norderjütische und das auch südlich der deutsch-dänischen Grenze gesprochene Südjütische. Übersetzung Text Deutsch Dänisch Ostdänisch (østdansk) wird vorwiegend in den Provinzen Skåne, Halland und Blekinge im heutigen Südschweden sowie auf der dänischen Insel Bornholm gesprochen.

Die gelehrte Standardsprache wird als Reichsdänisch bezeichnet. Sie basiert auf der Aussprache der gehobenen Sprache in Kopenhagen und Malmö. Vor allem in den größeren Städten Dänemarks verdrängt zwar einerseits das standardisierte Reichsdänisch die Dialekte, so dass seit Mitte des 20. Jahrhunderts der größte Teil der Dänen ein mehr oder weniger regional gefärbtes Standarddänisch spricht, andererseits entstehen aber in den unteren Bevölkerungsschichten stark differierende Soziolekte.

Übersetzungsbüro Berlin | Übersetzung Hamburg | Übersetzungsagentur Köln | Übersetzungsbüro München |